Ca să ajung la tine

Per raggiungerti Per raggiungerti ho lacerato piedi d’emozioni pungenti, tizzi su sassi ardenti, deserti che di rado annunciavano l’oasi. Intorno a me solo ombre bipedi, sorelle di pochi denari, ma […]

Per raggiungerti

Per raggiungerti

ho lacerato piedi

d’emozioni pungenti,

tizzi

su sassi ardenti,

deserti

che di rado

annunciavano l’oasi.

Intorno a me

solo ombre bipedi,

sorelle

di pochi denari,

ma per raggiungerti,

la schiena rotta,

ignorai l’età reale

nell’aura d’ambra

d’illusori trascorsi infantili

fra braccia

ancor

di giovane madre.

 

Ca să-ajung la tine

Ca să-ajung la tine

mi-am sfâşiat picioarele

cu emoții înțepătoare,

tăciuni

pe pietre arzătoare,

deşerturi

ce rareori

prevesteau oaza.

În jurul meu

doar umbre bipede,

surori

de nimic,

dar ca să-ajung la tine,

cu spatele rupte,

ignorai vârsta reală

în aura ambrei

a iluzoriilor trecute infantile

în brațele

din nou

ale tinerei mame.

Magia

Piova una lacrima

sull’assito

ed una magia

sleghi le stringhe

che c’incatenano al suolo.

Siamo assuefatti,

lucciole di fuoco

che penetrano l’atmosfera

ed entrano, escono,

si chiedono e perdono

il tizzo che lento

consuma

per poi ridare

fiamma.

 

Magie

Să plouă o lacrimă

pe pavaj

şi o magie

să dezlege şireturile

care ne înlănțuie de sol.

Suntem dependenți,

licurici de foc

ce pătrund atmosfera

şi intră, ies,

se caută între ei şi pierd

tăciunele care încet

se consumă

ca apoi să redea

flacăra.

 

Zafferano

 

Semi di zafferano

sulla terra sparsi,

li raccolgo

in nome della guerra

che brucia il mio cammino;

sogno in plenilunio

– pavo che da lontano guardi

e timido –

saluto il futuro

ov’ombra di porta

cigola

nelle sere stregate

da complice morna.

Şofran

Semințe de şofran

pe pământ împrăştiate,

le culeg

în numele războiului

care mi-arde calea;

vis la lună plină

– pavo ce îndepărtat priveşti

şi timid –

salut viitorul

unde umbra uşii

scârțăie

în serile vrăjite

de o complice morna.

 

L’Europa è morta a Idomeni

 

Giaccion fogli abortiti

da una mente stanca,

l’azzurro crespo delle ortensie,

treni in lontananza..

Mi seguirai

sul viale del tramonto?..

Fendon tenebre

mani da ricordi

screpolate,

il bovindo di Plovdiv

già tremava ai fuochi..

2007,

il nuovo anno a sorsi di rakija

dispensanti auguri

a destra e manca..

Arlecchino il cielo di colore,

oggi

la radio annuncia

“L’Europa è morta”

e ingenue urla di bimbi,

madri, vesti di stracci

sul fango di Idomeni.

 

Europa a murit la Idomeni

Zac foile avortate

de către o minte obosită,

albastrul creț al hortensiilor,

trenuri în depărtare..

Mă vei însoți

în mersul meu spre asfințit?..

Despică tenebre

mâini din amintiri

crăpate,

bovindoul Plovdivului

tremura deja la focuri..

2007,

anul nou, înghițituri de rachiu

răspândind urări

în dreapta şi în stânga..

Arlecchino este cerul de culoare,

astăzi

radioul anunță

“Europa a murit”

şi urlete naive ale copiilor,

mame, rochii din cârpe

pe noroiul Idomeniului.

Versuri de Luca Cipolla

Comments

comments

Despre admin

Editura MATEESCU a luat fiinţă în luna august a anului 2008 din iniţiativa a doi jurnalişti bucureşteni, Dana Fodor și Răzvan Mateescu care au lucrat ca reporteri speciali în cadrul mai multor cotidiene centrale şi reviste. Aceştia vor să împărtăşească publicului larg câte puţin din experienţa lor de aproape două decenii pe tărâmul presei scrise.